TCCC 產(chǎn)品制造商行為準(zhǔn)則
生產(chǎn)場所活動
在TCCC, 我們支持同我們的員工建立一種公平的雇雇傭關(guān)系, 使得我們的員工享受到與我們與工作環(huán)境相關(guān)的人權(quán)所作的承諾相一致的人權(quán)。 同時(shí), 我們致力于為他們提供一個(gè)安全的工作環(huán)境。 我們遵從于所有適用的, 且與工作時(shí)間, 報(bào)酬, 員工是否選擇第三方為代表來進(jìn)行勞資談判, 工作條件, 以及其它所有與工作環(huán)境。相關(guān)的方面。 我們也致力于創(chuàng)建一種保護(hù)員工尊嚴(yán), 尊重員工, 公平對待員工的工作環(huán)境。 我們認(rèn)同員工的不同價(jià)值觀, 尊重并崇尚不同的文化背景的差異性及員工信仰的多樣性。
我們期望產(chǎn)品制造商遵守其經(jīng)營所在的國家的相關(guān)法律法規(guī)和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及準(zhǔn)則。 同時(shí), 所有生產(chǎn)帶有TCCC 商標(biāo)產(chǎn)品的產(chǎn)品制造商必須符合TCCC 行為準(zhǔn)則中所定義的與工作條件相關(guān)的要求。
Work Environment 工作環(huán)境
我們期望產(chǎn)品制造商以工作能力而不是以身體或個(gè)人特征, 或信仰作為評判其雇員工作的標(biāo)準(zhǔn), 進(jìn)而確立一種無非法歧視的原則。 這種原則應(yīng)該是反對任何基于種族, 膚色, 性別, 宗教信仰, 國籍, 或性取向等方面的歧視。
Health and Safety 安全衛(wèi)生
所有的產(chǎn)品制造商應(yīng)提供一種安全衛(wèi)生的工作環(huán)境以使得意外傷害風(fēng)險(xiǎn)及曝露于
風(fēng)險(xiǎn)中的機(jī)會最小。產(chǎn)品制造商應(yīng)確保在生產(chǎn)區(qū)域工人能喝道清潔的飲用水, 有潔凈的衛(wèi)生設(shè)施, 足夠的照明, 通風(fēng)條件, 同時(shí)應(yīng)有足夠的逃生出口和滅火器。 在飯?zhí),宿舍區(qū)也達(dá)到同樣的標(biāo)準(zhǔn)。 產(chǎn)品制造商須提供培訓(xùn)以推進(jìn)生產(chǎn)安全狀況并減少工傷事故。
Child Labor 童工
我們要求我司的產(chǎn)品制造商不雇傭任何低于其所在國家規(guī)定的最低工作年齡的工人。童工是指任何低于15歲或更低年齡的工人(如果當(dāng)?shù)貒液偷貐^(qū)規(guī)定法定的工作年齡低于15歲的話) . 如果當(dāng)?shù)貒液偷貐^(qū)規(guī)定法定的工作年齡嚴(yán)于15歲, 我們要求按其中嚴(yán)的標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行。 必須保存每位工人的與年齡和出生年月相關(guān)的官方文件資料。
Forced Labor 強(qiáng)迫勞工
我們要求產(chǎn)品制造商不使用強(qiáng)迫勞工和非自愿勞工, 包括所有非自愿工作行為如契約工,囚工, 奴役工。
Wages and benefits 工資和福利
我們要求產(chǎn)品制造商在行業(yè)的競爭中公平支付他們雇員的薪酬, 并必須和當(dāng)?shù)嘏c工資/工時(shí)相關(guān)的法律法規(guī)完全相符, 從而提供平等的機(jī)會以發(fā)揮/發(fā)展員工的技能。 產(chǎn)品制造商必須提供當(dāng)?shù)胤ǘㄒ蟮母鞣N福利。
Working hours 工作時(shí)間
產(chǎn)品制造商不能要求工人正常工作超過48小時(shí)/周, 加班超12小時(shí)/周或總工時(shí)超60小時(shí)/周。 同時(shí)還包括當(dāng)?shù)胤煞ㄒ?guī)所設(shè)定的工時(shí)要求。 另外, 產(chǎn)品制造商必須保證工人每7天至少休息1天。
Collective Bargaining 勞資談判
在任何事件中雇員都有依照法律選擇第三方以替代他們和產(chǎn)品制造商協(xié)商談判的權(quán)利。 我們期望產(chǎn)品制造商按承諾協(xié)商談判, 同時(shí)保證雇員不會因他們依法參與勞工組織而受到報(bào)復(fù)。
Environmental practices 環(huán)境保護(hù)
我們期望產(chǎn)品制造商以環(huán)保的方式進(jìn)行業(yè)務(wù)經(jīng)營。 至少我們期望我們的供應(yīng)商能遵守當(dāng)?shù)叵嚓P(guān)的環(huán)保法律法規(guī)要求。 產(chǎn)品制造商包括使用我們的商標(biāo)的分包商/分包廠。 TCCC的行為準(zhǔn)則適用于所有使用我們的商標(biāo)的處于不同層次關(guān)系的分包商/分包廠(如分包的分包間)。 所有這些處于不同層次關(guān)系的分包商/分包廠統(tǒng)稱產(chǎn)品制造商
Monitoring Compliance and Authorization監(jiān)督與權(quán)限
產(chǎn)品制造商應(yīng)指定一名或多名管理層成員監(jiān)督工廠與在這里所設(shè)定的標(biāo)準(zhǔn)的符合性。 產(chǎn)品制造商應(yīng)請用TCCC認(rèn)可的社會責(zé)任方面的機(jī)構(gòu)。 產(chǎn)品制造商應(yīng)以年審為基礎(chǔ)進(jìn)行社會責(zé)任方面的審核并提交確認(rèn)符合TCCC行為準(zhǔn)則的報(bào)告。 產(chǎn)品制造商應(yīng)準(zhǔn)許TCCC指派的社會責(zé)任方面的機(jī)構(gòu)參與對產(chǎn)品制造商的審核以確認(rèn)符合性。這種審核性的來訪包括對工廠無預(yù)先通知的現(xiàn)場檢查, 與雇員相關(guān)的所有資料的審查及與雇員私密性的面談。 任何產(chǎn)品制造商如不愿意符合TCCC行為準(zhǔn)則或拒絕接受檢查將導(dǎo)致與TCCC業(yè)務(wù)的立即終止。 每個(gè)產(chǎn)品制造商都必須在以初次審核日期為準(zhǔn)的一年之內(nèi)提交通過社會責(zé)任審核的報(bào)告以獲得繼續(xù)使用TCCC商標(biāo)。 TCCC公司有權(quán)與審核機(jī)構(gòu)進(jìn)行核實(shí)報(bào)告的真實(shí)性。
Exception豁免
當(dāng)采購是通過利豐公司時(shí), TCCC的促銷商品,采購和服務(wù)提供商及產(chǎn)品制造商的社會責(zé)任方面的檢查都由利豐公司內(nèi)部的社會責(zé)任檢查隊(duì)伍來執(zhí)行。依照我們與利豐公司的協(xié)議, 這支隊(duì)伍已被TCCC全球認(rèn)證部認(rèn)可對使用TCCC商標(biāo)的產(chǎn)品制造商的社會責(zé)任方面進(jìn)行監(jiān)察和檢查。 由利豐公司內(nèi)部的社會責(zé)任檢查隊(duì)伍提供 “通過”性 的產(chǎn)品制造商的社會責(zé)任審核報(bào)告。 另外, TCCC全球認(rèn)證部則緊密地監(jiān)督利豐公司內(nèi)部的社會責(zé)任檢查隊(duì)伍的行為操守。
Communications宣傳
我們期望產(chǎn)品制造商把產(chǎn)品制造商行為準(zhǔn)則向其雇員宣傳。 產(chǎn)品制造商行為準(zhǔn)則應(yīng)以當(dāng)?shù)卣Z言進(jìn)行宣傳并張貼在顯眼易看到的地方。 我們也期望產(chǎn)品制造商致力于發(fā)展并執(zhí)行恰當(dāng)?shù)纳虡I(yè)運(yùn)營機(jī)制以監(jiān)督行為的符合性。
可口可樂Coca-Cola驗(yàn)廠遵從的現(xiàn)行法律法規(guī)
2010-09-10 00:00
可口可樂 Coca-Cola驗(yàn)廠遵從的現(xiàn)行法律法規(guī)
Compliance with Applicable Laws and Standards
遵從現(xiàn)行法律法規(guī)
At a minimum, Merchandise Manufacturers will be required to meet the following standards with respect to their operations as a whole:
產(chǎn)品制造商至少應(yīng)整體上遵從以下與其運(yùn)作相關(guān)的法律法規(guī)。
• Laws and Regulations 法律法規(guī)
Merchandise Manufacturers will comply with all applicable laws, rules, regulations and requirements in the manufacture and distribution of our products and supplies and in providing services to TCCC.
產(chǎn)品制造商在生產(chǎn)及分銷我司產(chǎn)品或向我司提供產(chǎn)品和服務(wù)時(shí)遵從相關(guān)的法律法規(guī)要求。
• Child Labor 童工
Merchandise Manufacturers will not use child labor as defined by local law.
產(chǎn)品制造商應(yīng)按當(dāng)?shù)胤梢蟛坏霉陀猛ぁ?
• Forced Labor 強(qiáng)迫勞工
Merchandise Manufacturers will not use forced or compulsory labor
產(chǎn)品制造商不得使用 強(qiáng)迫或強(qiáng)制勞工。
• Abuse of Labor 虐待勞工
Merchandise Manufacturers will not physically abuse employees
產(chǎn)品制造商不得對員工進(jìn)行身體上得虐待。
• Collective Bargaining 勞資談判
Merchandise Manufacturers will respect employees' rights to choose whether to be represented by third parties and to bargain collectively in accordance with local law.
產(chǎn)品制造商應(yīng)尊重雇員有權(quán)選擇第三方以替代他們依照法律和產(chǎn)品制造商協(xié)商談判的權(quán)利。
• Wages and Benefits 工資與福利
Merchandise Manufacturer's wages and benefits will comply with local law
產(chǎn)品制造商應(yīng)按當(dāng)?shù)胤梢笾Ц秵T工工資, 并提供相關(guān)福利。
• Working Hours 工作時(shí)間
Merchandise Manufacturer's working hours and overtime will comply with local law.
產(chǎn)品制造商應(yīng)按當(dāng)?shù)胤梢髞戆才牌鋯T工的工作時(shí)間和加班時(shí)間。
• Health and Safety 衛(wèi)生安全
Merchandise Manufacturer's working conditions will comply with local regulations.
產(chǎn)品制造商的工作環(huán)境應(yīng)符合當(dāng)?shù)胤ㄒ?guī)要求。
• Environment 環(huán)境保護(hù)
Merchandise Manufacturers will comply with all applicable environment laws.
產(chǎn)品制造商應(yīng)遵從所有現(xiàn)行的與環(huán)境保護(hù)有關(guān)的法律。
Principle of Citizenship公民準(zhǔn)則
Our reputation is built on trust. Through good citizenship we will nurture our relationships and continue to build that trust. That is the essence of TCCC promise - to benefit and refresh everyone who is touched by our business. Wherever TCCC does business, we strive to be trusted partners and good citizens. We are committed in managing our business around the world with a consistent set of values that represent the highest standards of integrity and excellence. We share these values with our Merchandise Manufacturers making their system strong.
我們的的聲譽(yù)構(gòu)建于消費(fèi)者的信任和認(rèn)可之上。 這是可口可樂公司(TCCC)承諾使我們的生意伙伴受益并發(fā)展的關(guān)鍵所在。 無論何時(shí)何地, TCCC公司都為被尊為可信任的生意伙伴和公民而努力奮斗。 我們承諾在全球范圍內(nèi)的經(jīng)營活動都與我們的價(jià)值觀相符并代表公證和優(yōu)秀的最高標(biāo)準(zhǔn)。 我們與產(chǎn)品制造商共享這些讓他們越來越強(qiáng)大的價(jià)值觀。
Marketplace市場
We will adhere to the highest ethical standards, knowing that the quality of our products, the integrity of our brands and the dedication of our people build trust and strengthen relationships. We will serve the people who enjoy our brands through innovation, superb customer service, and respect for unique customs and cultures in the communities where we do business.
我們擁護(hù)最高的道德標(biāo)準(zhǔn), 我們深知我們的產(chǎn)品的質(zhì)量, 我們的品牌的公信力, 我們員工的奉獻(xiàn)都有助于建立我們的誠信和加強(qiáng)我們與消費(fèi)者的關(guān)系。 我們將通過不斷的創(chuàng)新, 優(yōu)質(zhì)的售后服務(wù),對各地獨(dú)特的文化和風(fēng)俗習(xí)慣的尊重, 為那些喜歡我們的品牌的人提供優(yōu)質(zhì)的客戶服務(wù)
Workplace生產(chǎn)場所
We will treat each other with dignity, fairness and respect. We will foster an inclusive environment that encourages all employees to develop and perform to their fullest potential, consistent with a commitment to human rights in our workplace. TCCC's workplace will be a place where everyone's ideas and contributions are valued and where responsibility and accountability are encouraged and rewarded.
我們將公平地與各位相處, 以誠相待, 互相尊重。 我們致力于鼓勵我們所有的雇員努力發(fā)揮他們的最大潛力來兌現(xiàn)我們對生產(chǎn)場所的人權(quán)狀況的承諾。 TCCC的生產(chǎn)場所將是一個(gè)每個(gè)人都能實(shí)現(xiàn)自己的理想, 奉獻(xiàn)也有所價(jià)值, 忠于職守受到激勵并獎勵的地方。
Environment環(huán)境
We will conduct our business in ways that protect and preserve the environment. We will integrate principles of environmental stewardship and sustainable development into our business decisions and processes.
我們將以環(huán)保的方式進(jìn)行業(yè)務(wù)經(jīng)營。 至少我們期望我們的供應(yīng)商能遵守當(dāng)?shù)叵嚓P(guān)的環(huán)保法律法規(guī)要求。 我們將把履行環(huán)保的職責(zé)并將其融入到我們的業(yè)務(wù)決議和業(yè)務(wù)經(jīng)營中。